_________dictionnaire céline

L'objectif de ce travail est de restituer l'ensemble des usages de la langue de Céline à partir de son lexique. Il a également pour but de tisser un réseau de réferences en matière de critique célinienne quand celle-ci s'interroge sur la langue. La présente version ce projet n'en est qu'à son début. Elle sera complétée le plus régulièrement possible. Bientôt, un moteur de recherche permettra d'accéder directement à la définition d'un mot et à ses occurrences.

Ce travail part du principe selon lequel on ne peut comprendre l'oeuvre de Céline que si l'on se penche sur les notions les plus évidentes de la lecture, à savoir la compréhension des mots qui forment une syntaxe elle-même particulière, au service d'un style qui souvent manie l'ellipse et le sous-entendu. Cette dimension de la lecture, évidente pour beaucoup, l'est moins pour ceux qui parlent une langue maternelle autre que le français. C'est essentiellement à eux qu'est destiné ce dictionnaire qui regroupe l'ensemble des néologismes et des termes argotiques les moins connus aujourd'hui.

Je me réfère, chaque fois que possible, à l'édition de la Pléiade, qui comprend à ce jour quatre volumes (on annonce un cinquième de correspondance pour dans quelques années). Il est bien entendu que le Vocabulaire populaire et argotique de Catherine ROUAYRENC de chaque volume, quoique lacunaire, constitue la référence principale. Toute reprise est indiquée comme telle. Autre ouvrage utile : le Dictionnaire du français non conventionnel paru chez Larousse, et dont Alain Rey est l'un des rédacteurs. Un travail systématique permettra, d'ici quelque temps, de multiplier les références aux études déjà publiées (notamment celles de A. Juilland, de l'Université de Stanford).

 

a  b   c   d   e   f  g  h  i  j  k  l  m  n  o   p  q  r s  t  u  v   w  x  y  z

 

[accueil] [ateliers]  [culture à cluj] [lectorat] [écrivez-nous]

New Page 5

A

 

ABIBOCHER (S') vb. pron.
 Néologisme formé à partir de rabibocher (réconcilier quelqu’un avec quelqu’un d’autre). Signifie dont se lier d'amitié. Le glossaire de la Pléiade indique qu'en emploi transitif, veut dire également 'mettre en état'.
‘Se mettre bien avec la mort, qu’elle leur fasse pas de mal à eux, leur cher ‘eux’, le moment venu… leur moment… s’abibocher avec elle !…’ FI, 11.
'Ça m'abiboche pour La Villette.' Pléiade IV, App. II, 616.
*
 
ABÎMER vb. tr.
D'après le glossaire de la Pléiade IV, maltraiter quelqu'un en paroles.
 'Il m'a abîmé, hein ? Jules ?' FII, 183.
*
 
ACHARNERIE n. f.
 Néologisme à partir de acharnement.
 'Une acharnerie d'intempérie! rarissime!' F1, 17.

*

AC(C)RÉ interj.
 Attention ! Sans doute apocophe de sacré comme premier mot d'une interjection.
' [...] accré ! le mec se montre' N, 468.
' 'Acré !...' que je crie à Sosthène...' GB II, 324.
'Acré, filez doux !' Pléiade IV, App. III, 787. 

*

ACROSTICHE n.m.
 Nom utilisé dans le sens de digression à partir de accroc, ou anicroche. Voir note Pléiade IV, 1223.
 'Je vais vous parler de Marc Empième ... encore une petite acrostiche!' F1, 20.

*

AFFILE (D') loc. adv.
 D'affilé.
 'Trois mille deux cents places, plus un strapontin des dix mois d'affile...' Pléiade IV, App. III, 727.

*

AFFRANCHI adj.
 Mis au courant. Voir affranchman.
 'C'était des mensonges, c'était de l'infecte injustice... Je le sentais nettement. Car j'étais affranchi! Ces salades puantes c'était pour que je bosse à l'œil!... Il profitait de mes parents.. Qu'ils pouvaient encore me nourrir.. Il dépréciait mon boulot pour me faire marner gratuitement.' MàC, 149 (Folio) 

*

AFFRANCHIR vb. tr.
 Mettre au courant. 
'Je vais les affranchir un peu...' Pléiade IV, App. III, 727.
'Restif, il n'attendait que le moment, [...] pour nous affranchir' R, 804.
*
 
AFFRANCHMAN n. m.
 Néologisme à partir de affranchi (mis au courant) avec suffixation empruntée à l'anglais : celui qui connaît le dessous des choses. Henri Godard, dans la lecture qu'il fait de Mort à Crédit, prend le terme 'affranchi' au pied de la lettre, alors que tout laisse à penser le sens demeure le même dans le différents textes. (Henri Godard commente Mort à crédit de Louis-Ferdinand Céline, Paris : Gallimard, coll. Foliothèque, 1996).
 Alors vous rierez pas : au fol! Affranchman!' F1, 18 (comprendre 'vous crierez pas : au fol! [mais au contraire] affranchman!') ;
'Et que ça se prétend affranchman !' GB I, 131.

*

AFFUR n.m.
 Néologisme à partir de affaires. Entreprise rentable, qui produit des bénéfices. Par glissement, butin.
 'Ça fait que jouir et pleurnicher... tout afur ! jamais paumé !...' F2, 220.
'Et surtout adroit le nain aux cartes !... SOn vrai afur !' GB I, 246.
'Deux trois martingales j'en suis sûr, résistances, collabos, Vichy, tous les afurs, pensé à tout' Pléiade IV, App. III, 705.
' [...] rapines des démons à cuirasses [...] l'afur de sept dynasties' DCL 113.

*

AFURER vb.
 Néologisme à partir de affur, lui même formé à partir de affaires.
1. Vb. transitif : préparer, organiser..
 '- Toi, cher Ferdinand, viens ! écoute ! / Je me méfie... qu'est qu'il m'afure ?' FII, 465.
'Ils affurent un vilain coup' GBII, 623.
2. Vb tr. et pron. : se procurer.
'On avait affurer ce dingue, tout ce matériel' GBII, 644.
'Fallait que je m'affure quelque chose !...' GBII, 568.
3. Affurer quelqu'un sur quelque chose : diriger quelqu'un sur une affaire.
'Il m'affure sur un petit turbin' GBII, 493.

*

AGAGA adj.
 Néologisme à partir de gaga. Gâteux.
 'Tout agaga comateux qu'il avait l'air' Pléiade IV, 646.

*

 AGGRAVER vb. tr.
 Utilisé avec un double c.o.d. Augmenter.
 'Celui-là il m'aggrave la douleur!' F1, 35. 

*

AGONIQUE n.m.

 Néologisme désignant une personne à l'agonie.
 'Plus que morfondus, suicidaires, à moi !... à la renourriture ! agoniques !...' F1, 69.
*
pron.
 Orthographe francisée de I, je en anglais.
 ' 'Aï love you !'... que je lui crie !... c'est du Shakespeare !...' F1, 95.

*

AIR (JOUER L') loc. vb.
Ellipse de jouer la fille de l'air. S'enfuir.
'Il ne s'agit pas [...] que nos demoiselles nous jouent l'air' N, 392.
*
 
ALIBIGE, interject.
Néologisme partir de alibi, celui qui cherche de faux alibis pour se sortir d'une situation embarrassante.
'Faux-fuyeux! Trouilleux! Alibige! mauvaise foi! cochon!' F1, 36.
*
 
ALOYAUX (COMPTER SES) loc. vb.
Risquer sa vie (Glossaire Pléiade III).
'Compter ses aloyaux au fond de toutes les sapes' GBI, 136.
*
 
ALTRUERIE n.f.
Néologisme à partir de altruisme; avec influence certaine du verbe dynamique se ruer, qu'on retrouve un peu plus loin dans le paragraphe, et de tuer.
'Je suis parti par pure gentillesse, chevalerie atrurie voisine! vérité!, que personne soit cruxi pour moi!', F1, 45.
*
 
AMOURERIE n.f.
 Néologisme, désigne l'acte amoureux, et plus particulièrement les bruits produits lors de celui-ci.
 'Plus le chœur des gourmets de la nuit qu'était couvert encore lui-même par la bacchanale animale, éventreries, égorgeries, amoureries de vingt-cinq zoos !' F1, 98.
*
 
ANGLE (dans ‘fasciner d’angle’)
 Regarder de biais. Voir guigner
 ‘Ils me regardent de biais… les plus décidés sont gênés, là, au moment… ils sont complices. Ils ont l’âme bouchère… Je les fascine d’angle’ FI, 10.

*

ANGLOSLANGUE n.m. 
Néologisme par association de anglo, de slang (argot en anglais), de slave et de langue.
'Bientôt vous pourrez plus râler en propre [en français]... faudra que vous empruntiez au volske, au syrioperse, à l'angloslangue.' F1, 119.
*
 
ANGULEUX, adj.  
Peut-être pour anglais, ou plus vraisemblablement qui regarde de biais, qui n'est pas franc.
'Et troulecteurs de romans russes, filandieux, anguleux, mériqueux, plagieux, anti-vous ! vous dégueulerez vos trahisons !' F1, 81.
*
 
ANU n.m.
Pour anus.
'La vérité !... plein dans les souvenirs de famille !... l'anu de maman si il ressemblait ?' F1, 116.
'- Dieu présent ! Dieu toi ! Cul ! Anu !... (...) vous deviendriez saint pour un rien... d'une goutte de sang de moins de trou anu !' F1, 117.
*
 
APOLOCHE n.f.
Néologisme, déformation d'apologue. Le glossaire de la Pléiade indique que le mot apparaît plus souvent chez Céline sous la forme poloche. Histoire, et par glissement de sens, affaire.
'Mais tout le monde connaît l'apoloche, c'était à qui le ferait grimper' Pléiade IV, App. II, 645.
'T'as pas compris l'apoloche ?' GBII, 641.
*
 
ARAMON n.m.
Vin ordinaire.
'Le vin blanc, l'aramon poisseux' Pléiade III, App. CP, 70.
*
 
ARAVION, n.m.
Néologisme. Il faut se référer à la très bonne note de la Pléiade (IV, p.1245), que nous citons intégralement : 'Peut-être ne faut-il pas voir dans aravion du javanais. En effet, seule la séquence ar pourrait être considérée comme un infixe devenu préfixe. Or, les seuls infixes fréquents, qu'emploie d'ailleurs Céline, sont av et ag. A. Delvau dans son Dictionnaire de la langue verte (1866) signale bien que 'Les voleurs ont aussi leur javanais, qui consiste à donner des terminaisons en ar et en or, en al ou en em, de façon à défigurer les mots, soit français, soit d'argot en les agrandissant', mais ici ar serait préfixe et non suffixe. On pourrait évidemment arguer de l'inventivité de Céline qui ne recule pas devant le néologisme. Toutefois, il semble que l'on puissse y voir un mot-valise, combinant aréo et avion. Aréo est attesté par G. Esnault dans Le Poilu tel qu'il se parle (1919) comme un mot d'usage général de 1914 à 1917 pour désigner les avions.
'Quand la rage est dans les cieux (fallait entendre les aravavions!)' F1, 44.
' 'Des aravions de qui qu'ils sont ?...' ' F1, 148.
'Il voudrait (...) que les avions crèvent la Butte...' FII, 216.
*
 
ARCAGNER vb. tr.
Néologisme à partir d'arcagnats, règles menstruelles, mettre en sang (glossaire de la Pléiade).
'Plumé, d'autres plumes ! le sang avec ! Bourlingué, arcagné, drossé' Pléiade IV, F1, 126.
*
 
ARCAGNES n.f.pl.
Néologisme à partir d'arcagnats, règles menstruelles.
'T'aurais pas tout ce rouge-là goulu ! du foutre ? des arcagnes ? qu'est-ce que c'est ?' F1, 126.
*
 
ARCHINU p.p adj.
 Complètement nu.
 'Vous êtes comme projeté archinu !' F1, 110.
*
 
ARCHICROUNI adj.
 Néologisme à partir de crounir, mourir.
 'Que crouni, archicrouni, papyru, dans le fond de votre cercueil, vous vous soulèveriez du trou' Pléiade IV, App. IV, 882.

*

 ARDOISER vb. tr.
 Néologisme sémantique à partir de ardoise, sur laquelle sont notées les comptes des clients dans les cafés. Faire les comptes.
 'J'en suis de l'Histoire, j'ardoise des horreurs !' F1, 43.
*
 
ARLOQUES n.m.
 L'édition de la Pleiade IV (1427) consacre une note à ce néologisme à la construction incertaine : 'Le mot, qui est clairement lisible dans le manuscrit, pose problème. On peut y voir peut-être un dérivé d'arlequin, terme d'argot appary chez Vidocq en 1829 et qui désigne un ensemble d'aliments disparates, reliefs de grands restaurants, vendus au rabais ; après avoir été apocopé, arlequin aurait reçu le suffixe -oque que l'on trouve dans pédoque ou probloque'. Objets de rebus.
 " -J'en veux pas de ton ustencile ! Ils me foutent les arloques.' Pléiade IV, App. II, 655.
*
 
ARNAQUIER n.m.
Néologisme, ou plutôt déformation de arnaqueur, sans doute sous l'influence de banquier, argentier,... Exploiteur.
'Les pires arnaquiers de la misère' GBI, 259.
*
 
ARQUER vb. intr.
Argot. Marcher.
'Je vais arquer, je vais me remettre debout !...' FII, 431.
'Il arquait de biais comme un crabe' GBII, 351.
'Eux qui arquaient vaseux cloportes maintenant je les vois presque agiles' R, 878.
*
 
ARRONDIR (POUVOIR SE) loc. vb.
D'après la Pléiade IV, signifie par métaphore se préparer inutilement. La note (1353) cite Chautard (La Vie étrange de l'argot), qui indique que l'expression évoque l'anus. En général employée avec pouvoir, pour indiquer le refus, comme dans tu peux courir.
'-Viens chierie !... viens ma douce amour ! Je peux me l'arrondir !... zébi !... elle trisse !' FII, 481.
*
 
ARSOUILLE n.f.
Argot. Voyou.
'Harras verrait s'il revenait, sacré farceur [...] arsouille' N 495.
*
 
ARSOU n.f.
Néologisme. Apocophe de arsouille. Crapule.
'Minute ! arsou !' FII, 302.
*
 
ARTA interj.
Néologisme. Apocophe de artagada.
'Ceux qui savaient se sauvaient ! Arta !' F1, 140.
*
 
ARTAGADA interj.
Le Vocabulaire populaire et argotique (IV) indique que ce néologisme vient probablement de tagada, 'en avant' qui, d'après le DFNC est formée à partir d'une onomatopée imitative du galop d'un cheval ou d'un roulement de tambour. Peut aussi désigner le postérieur.
'Pas lambinant je vous assure, poulopiers ! Artagada ! Artagada ! ' FI, 93.
*
 
ARTICHER vb. tr.
Néologisme à partir d'artiche, porte-monnaie. Voler
'De penser qu'on m'artiche, je blêmis...' FII, 326.
*
 
ARTIFLOT n.m.
Artilleur.
'Tiens, quelqu'un ! [...] un artilleur [...] notre artiflot' R 813, 814.
*
 
ASPOUINER vb. tr.
Néologisme, sans doute à partir de jaspiner, parler (glossaire Pléiade IV).
'J'entends votre question... Nenni que j'aspouine!' F1, 40.
*
 
ASSASSER vb. tr.
 Néologisme à partir de assassiner.
 'J'en ai connu au moins douze, des vierges merveilleuses et musclées, et des apollons de lycée qui voulaient m'avoir à l'extase, que je leur fasse toutes les privautés, la veille qu'on m'assasse' F1, 18.

*

ASSASSINER (S') vb. pronominal.
 Néologisme signifiant logiquement se suicider.
 'Il se taillait dans la radiale à grands coups de fourchette... et puis il s'attaquait la cuisse sous la couverture... il s'assassinait... ' F1, 38. 

*

ASTIBLOCHE n.m.
Néologisme. Asticot, utilisé dans le premier exemple comme terme péjoratif et affectif, sans doute en rapport avec le verbe asticoter, du moyen français dasticoter, parler l'allemand, de l'allemand dass dich Gott ! que Dieu te damne !, et signifiant taquiner quelqu'un jusqu'à l'énervement. Dans le second exemple, les asticots indique bien sûr le lieu où pourrissent les cadavres.
'La preuve n'est-ce pas les astibloches.' Pléiade VI, App. VI, 985.
' [...] encore longtemps après décès, ma mise très humble aux astibloches.
*
 
AT(T)IGER vb. tr.
(Nous citons intégralement les entrées de la  Pléiade II, III et IV)
1. Sous forme participale, blessé, invalide.
'Je lui fais voir ma main moi aussi [...] qu'on est attigés tous les deux' GBII, 675.
'Des légionnaires, des coloniaux, tout ça attigés, banbans' Pléiade IV, App. IV, 906.
'Je remus plus... je gémis sous le tas... mes côtes ! pardon ! [...] et ma tête ?... y en a de plus attigés que moi... certes' FII,
2. Bousculer, malmener ; discréditer.
'Comment mes femmes ! [...] Ça m'atige maintenant ?' GBI, 135.
'Ça faisait une coquine d'impression, ça m'atigeait un peu plus' Pléiade IV, App. III, 787.
3. Exagérer.
'Ah ! là je ressaute !... il attige !' GBII, 423.
'Il attige' N 623.
4. Attirer, par contamination sémantique d'une autre acception d'attiger, accroître, par le signifié du paroxysme attirer qui se retrouve d'ailleurs dans le contexte.
'On en reparlera du charme de Jules !... charme criminel ! qu'il nous atige toutes les charges ! du fond du ciel !' FII, 210.
*
 
ATOUT n. m.
 D'arpès la Pléiade IV, 'coup reçu'.
 'Vous sentez plus grand-chose après quinze, vingt atouts très durs...' F1, 49. 

*

ATTELER vb tr.
D'après la Pléiade IV, 'faire travailler à son profit une ou plusieurs prostituées'.
'Il attelait à ma connaissance au moins douze souris' GBII, 435.
'Qu'il avait un certain condé pour ses manières avec les filles, qu'il en attelait par-ci par-là, ue sa femme était au courant.' Pléiade IV, App. II, 650.

*

 

ATTOUCHERIE n.f.
Néologisme à partir de attouchement.
'Je les ferais avouer leurs compromis, leurs attoucheries !' F1, 89.
*
 
AUBER n.m.
Argent.
'Il aurait pu se faire du pognon, lui pourtant affreux pour l'auber' GBI, 191.
*
 
 
AUTOR (D') loc. adv.
Néologisme, abrègement de autorité, de sa propre initiative, sans hésiter, sans discussion.
'Sosthène d'autor déploie ses plans' GB II, 315.
‘Le môme il oserait pas me buter, là tout de go ! d’autor et plaff !’ F I, 7.
'Qu'il les insultait d'autor !...' F1, 144.
Hist. - 'Fonçons d'autor et d'achar' pour d'autorité et sans doute avec acharnement. Les deux formes sont employées depuis 1830 et le sont concurremment jusqu'aux années 1910 (DFNC).

*

AVARO n.m.
 Néologisme. D'après la Pléiade IV, dérivé d'avarie avec suffixation en -o, signifiant difficulté.
 'Le livre qui vous réjuvène l'âme, boyaute le boyau ! poudroie les soucis !... humeurs, avaros ! avaries !...' F1, 111.
*
 
AVARO n.m.
 Néologisme à partir de avarie, avec suffixation en -o. Du reste, avarie est cité juste après dans le passage ci-dessous.
 'Le livre qui vous réjuvène l'âme, boyaute le boyau ! poudroie les soucis !... humeurs, avaros ! avaries!...' F1, 111. 

*

AVERSEUSE adj.
 Néologisme pour pluvieuse à partir de averse.
 'Une année averseuse unique', F1, 17.

[retour]